dzrs.net
当前位置:首页 >> At oDDs oF >>

At oDDs oF

fundamentally at odds of。。。为什么fundamentally要用副 that is at odds 可见副词fundamentally(在根本上)是修饰动词 is 的评注性状语,即“在根本上是处于不一致的状态”。不能改为

“at odds”的用法问题~都有 if two statements, descriptions, actions etc. are at odds with each other, they are different although they should

odd 与odds有什么不同-百度经验odd和odds只有一个字母之差,但是其含义却大不一样。 odd除了可以做名词以外,还可以做形容词;而odds只

请问句子中at oddsbe described这部分的语法,还有最后半句子基本结构是主系+2个并列表语,也就是 conception couldn't be more out of date表语 or并列表语 (more)at odds with sth

翻译些词组回答:be out of question: prep. 毫无疑问(不成问题) against all odds: 尽管有着极难克服的困难 at odds: a. 争吵(不

麻烦英语好的给翻译一下At the same time,divide the person's work,study,rest and life behaviors into the movement of model,to study furniture de

高手们,麻烦翻译一下下面这段话吧,本人英语很烂的,在线等另一方面,毫无逻辑而仅凭直觉所产生的模糊感觉不会是准确的感觉和可以言喻的理解。拥有高超的思维逻辑领悟力去避免由于情绪问题产生

英文翻译大王进来帮忙翻译一段文章,谢绝软件翻译!(采纳者译文如下:六.中国-东盟自由贸易区,世界贸易组织,美国及日本 1.中国-东盟自由贸易区和世界贸易组织 理论上说,中国-东盟自由

英语翻译Emphasing渐进和不断变化的过程中,出现了“地方精英”在南部,Blosser认为整个书为一个更合适的评价degreeof变化性质的行为和思想精英

如何翻译谢谢回答:Appearance and things themselves are often completely at odds, people are easily deceived by the surface decoration.

相关文档
qhnw.net | rxcr.net | krfs.net | ymjm.net | artgba.com | 网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.dzrs.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com